Publisher's Synopsis
This romance is one of the best examples of the artificial and ornate style in Sanskrit prose. The title is derived from that of a drama by Bhasa, the Suapnavasavadattam. Subandhu's translator has genereously claimed for him a true melody in the long rolling compound, a sesquipedalian majesty which can never be equalled exept in Sanskrit, a lulling music in the alliteration and a compact brevity in the paronomasias which are in most cases veritable gems of terseness and two fold appropriateness.