Publisher's Synopsis
Chúng ta dang cầm trên tay một cuốn sách dặc biệt, có thể nói là lần dầu tiên có mặt: một hợp tuyển truyện & kịch chuyển ngữ từ nguyên tác tiếng Tây Ban Nha của tổng cộng 21 nuớc trên thế giới dùng tiếng này làm ngôn ngữ chính thức. Các nhà van trong hợp tuyển này dại diện cho một nền van chuong tiếng Tây Ban Nha hùng hậu và da dạng; họ là những nguời có sự nghiệp van chuong lẫy lừng: từ Gabriel García Márquez, María Luisa Bombal, Luis de Lión, dến những tác giả trẻ hon dã khẳng dịnh duợc vị trí của mình và duợc nhiều giải thuởng van học nhu Claudia Hernández, Valería Luiselli, Patricio Pron, Julio Ramón Ribeyro... Dịch giả là Trần C. Trí, dã giảng dạy ngôn ngữ học Tây Ban Nha bậc dại học và cao học ở Nam California trong hon hai muoi nam qua. Việc thực hiện hợp tuyển này là một quá trình tuyển lọc công phu của các tác giả dại diện cho 19 nuớc Nam Mỹ, thêm Tây Ban Nha và Guinea Ecuatorial ở châu Phi, và dể chọn một truyện/kịch tiêu biểu cho từng nhà van trong hợp tuyển.