Delivery included to the United States

Traduzione dei proverbi: problemi e metodi

Traduzione dei proverbi: problemi e metodi

Paperback (28 Feb 2021) | Italian

Save $8.59

  • RRP $72.27
  • $63.68
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within 7 days

Publisher's Synopsis

Questa dissertazione è una riflessione sui meccanismi di traduzione dei proverbi. Rivisita le teorie rilevanti sulla traduzione dei culti in generale e dei proverbi in particolare, in una doppia prospettiva di analisi e messa in discussione dei metodi proposti finora per la loro traduzione. Si tratta quindi di dire qual è la traduzione dei proverbi, o meglio, quale dovrebbe essere, poiché i proverbi sono enunciati con caratteristiche morfosintattiche abbastanza particolari. Inoltre, la loro funzione di veicolo della saggezza popolare di una cultura specifica rende la loro trasposizione da una lingua all'altra piuttosto delicata. Cerchiamo quindi, sulla base dei campioni raccolti in due versioni francesi di Things Fall Apart di Chinua Achebe, di proporre dei metodi che possano aiutare, nella traduzione dei proverbi, a preservare il più possibile la loro originalità, intelligibilità e idiomaticità.

Book information

ISBN: 9786203373516
Publisher: KS Omniscriptum Publishing
Imprint: Edizioni Sapienza
Pub date:
Language: Italian
Number of pages: 132
Weight: 204g
Height: 229mm
Width: 152mm
Spine width: 8mm