Delivery included to the United States

The Rewriting of Njáls Saga

The Rewriting of Njáls Saga Translation, Ideology, and Icelandic Sagas - Topics in Translation

Hardback (01 Aug 1999)

Not available for sale

Out of stock

This service is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Publisher's Synopsis

The Rewriting of Njáls saga concerns itself with the process which enables literary texts to cross cultures and endure history. Through six interrelated case studies, Jón Karl Helgason focuses on the reception of Njáls saga, the most distinguished of the Icelandic sagas, in Britain, the United States, Denmark, Norway and Iceland, between 1861 and 1945. The editions and translations in question claim to represent a medieval narrative to their audience, but Helgason emphasises how these texts simultaneously reflect the rewriters' contemporary ideas about race, culture, politics and poetics. Introducing the principles of comparative Translation Studies to the field of Medieval Literature, Helgason's book identifies the dialogue between literary (re)production and society.

Book information

ISBN: 9781853594571
Publisher: Multilingual Matters
Imprint: Multilingual Matters
Pub date:
DEWEY: 839.63
DEWEY edition: 21
Language: English
Number of pages: 175
Weight: 362g
Height: 210mm
Width: 148mm
Spine width: 19mm