Publisher's Synopsis
This volume contains 18 essays on translation theory, seven of which focus on issues arising from translation into or from Spanish, Galician and Catalan. Essays include: "Interlocking the Voids": The Knowledges of the Translator (Nicholas G. Round) Equivalence and Fidelity: Of What, to What or to Whom? Some Pseudo-Problems of Translation Theory (Roger Bell) Engendering Anew: Translation and Cultural Politics (Susan Bassnett) Aspects of a Model of Writing: Translation as Text Production (Jos_ Luiz Meurer) What is Translational about Translation? (Kirsten Malmkjaer) A Reconsideration of Natural Translation for a Theory of Translation (Sheila Shannon) Machine Translation and Translation Theory (Lorna Balkan) Women Manipulating Translation in the 18th Century: The Case of Elizabeth Carter (Mirella Agorni) The Art of Literary Translation - Theoretical and Practical Problems in Teaching (Andrea Papp & Aniko Sohar) The "Handiness" of Selective Translation: Charles Fourier's Writings in 19th-Century New England (Jos_ Roberto O'Shea) Catalogues and Corpora in Translation History (Anthony Pym) Constraints on Translation