Publisher's Synopsis
Excerpt from The Jewish Church in Its Relations to the Jewish Nation and to the "Gentiles" Or the People of the Congregation in Their Relations to the People of the Land, and to the Peoples of the Lands
The author feels the weight of the responsibility he assumes in making such an issue with our modern English translation in relation to the subjects treated of in this work - a transla tion which has been accepted so long as almost perfect But if this translation, which has stood so long, is so venerable, much more venerable is that translation which our Saviour himself so often quotes (the Greek translation of the LXX, or the Septuagint); and when that translation concurs with the original Hebrew, it may well challenge our respect. The one was made when both the Hebrew and Greek languages were living languages, and by Hebrews who spoke both He brew and Greek; the other hundreds of years after the He brew and Greek ceased to be spoken languages - after a long night of literary and religious gloom, during which learning in any language had in a measure ceased to exist, and when the link that connected the past and the future was well nigh severed. In this dawn of the reformation and revival of lit erature was that translation made, which in our day it is reckon ed almost sacrilege to question.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.