Publisher's Synopsis
In den dreissiger Jahren des 17. Jahrhunderts uebertrug der englische Hofmann und Literat Sir Francis Kynaston Chaucers fruehes Meisterwerk Troilus and Criseyde in das Lateinische. Im Versmass des Originals verfasst, schwankt die neulateinische Fassung zwischen woertlicher Uebersetzung und freier Gestaltung. Eine Gesamtausgabe des umfangreichen Werkes wird hier zum ersten Mal vorgelegt. Der Band enthaelt ferner eine eingehende Diskussion der Uebersetzungsleistung und einen fortlaufenden Einzelkommentar. Leben und Werk Kynastons werden ebenso vorgestellt wie seine originelle Kommentierung des mittelenglischen Epikers.