Publisher's Synopsis
Excerpt from Note Sulle Traduzioni Italiane Delle "Eroidi" D'Ovidio, Anteriori al Rinascimento
Fra le traduzioni antiche in prosa delle Eroz'di ovidiane la più diffusa è quella attribuita a Filippo (bedi, contenuta in ben trentasei manoscritti dei secoli XIV e XV(1), e pubblicata anche due volte nel Secolo XV e due nel XIX e, sia per questa sua maggior diffusione, sia per altre ragioni delle quali si vedrà poi l'importanza, credo opportuno cominciar da essa la mia trattazione, sebbene non le spetti assai probabilmente il primo posto, ove si abbia riguardo alla antichità.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.