Publisher's Synopsis
This is a 19th-century English translation of the Italian version of "Medea, a Tragedy". Originally written by Euripides, the story of Medea has been retold and reinterpreted throughout literary history. This particular version reflects 19th-century sensibilities and offers a unique perspective on the classic Greek tragedy. The translation by T. Williams makes this Italian rendition accessible to an English-speaking audience. This edition provides a valuable resource for scholars interested in the reception and adaptation of classical works in European literature.
This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work.
This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.
As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.