Publisher's Synopsis
Ce livre historique peut contenir de nombreuses coquilles et du texte manquant. Les acheteurs peuvent generalement telecharger une copie gratuite scannee du livre original (sans les coquilles) aupres de l'editeur. Non reference. Non illustre. 1901 edition. Extrait: ...du nom de ta laoye. De mandarin envoya au devant de moy plusieurs valets avec de grands fanaux quy me conduisirent jusques dans la seconde cour de sa maison ou je mis pied a terre. Le Isoung-ye vint me recevoir dans la cour, nous soupames ensuite et me conduisit dans une chambre ou je passay une fort mauvaise nuit, car quoy que disent les PP. dans leurs memoires touchant le magnificence des mandarins chinois, ils sont tres mal meubles. Le 25, le lendemain matin le tsoung-ye me fit dire qu'il alloit m'attendre chez le premier mandarin de Caocheou (i) et qu'il avoit donne ordre a ses gens de m'y conduire. Je m'attendais d'y estre mene en palanquin ou a cheval, comme c'est la coutume, mais pour une raison que je devinay facilement je fis mes visites a pied. Cette raison estoit que je n'avois rien apporte ny pour le tsoung-ye, n'y pour les trois grands mandarins; c'est qu'en Chine ce n'est pas la coutume de venir les mains vides. En tout autre tems, je me serois bien garde de faire ces visites a pied, mais comme je savois que j'avois affaire a des gens quy ne cherchoient qu'a mordre sur ma conduite je passai par dessus ces formalites, et je me rendis chez le grand mandarin accompagne du siankon et de deux valets du tsoung-ye. Je suis de bonne foy, et sans faire le fanfaron, je vous avoueray, M. que je fus receus conformement a mon equipage et aux presens que j'apportay. Le mandarin se tint sur sa chaise quand j'entray, et je fus place au coste droit, on apporta cependant du the prepare a la tartare, et le mandarin en prit avec moy (honneur..."