Publisher's Synopsis
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1877 edition. Excerpt: ... E K R A T A. Page 12. For " Evernus," read " Evenns." 15. "Pantyre," read " Cantyre." 26. "Caithilfirr," read "Caitbilfin..," 31, 32. All the Norse letters have not beeu correctly printed from the want of the proper type.., 56. At the second last line, for "son," read "grandson and successor," &c. 63, 64. For "Allan," lead " Alan.," 68, 69. Several of the accentuations over the letters hare been omitted in printing. 72. For "Hemiford," read " Hemmingford.," 98., "Angelican," read " Anglican." 110. "Without scarcely," read " with scarcely.," 125. Footnote--/or " Blaen's Atlas," read "Blaeu's," &o. 174. At the end of the second line, read "Cairnweill 9outh and West), Dumbreddan," &c., 186. For " de Quincey," read " de Quiney." 205. "Seal's Pool," read " Seals Pool," &o., 213., "Chronicum Scotoaum," read " Chronicum Scotorum." 227. Ninth line, /or " he," read " the." 280. For the proper derivation of Ballochjargon, see page 232. 234. For "Culgu, read" Culqu." 249. At Boreland and Ballochadee, the mounds there are motes and not moats. 273. For " Elgiva," read " Elfgiva." 293. Footnote--/or " Mora," read " Moray." 320. For "Norse as poll," read " Norse as pollr." 224. "Creak," read " Creek.," 335., "Kir or Kirvennie," read Kir or Kervennie.', 355. Footnote---for "Finlay tore," read "Finlay Jore." Ravenstone---for " Stein," read " Steinn." 365. For " Gilllais," read " Gillai." 370. "MacCairilll," read " MacCairilV, 380. Fourth last line, read " in a Confirmation.," 385. The footnote should have been at page 384, in connection with Comyn at the fourth..."