Publisher's Synopsis
English summary: This study describes the importance of Greek biblical texts for the redactional process of the Hebrew Bible. German description: Wer annimmt, dass das Alte Testament auf Hebraisch verfasst und dann mehr oder weniger direkt ins Griechische und andere Sprachen ubersetzt wurde, wird uberrascht sein, wie vielfaltig sich der Wachstumsprozess des Alten Testaments gestaltete. Gerade auch anhand der griechischen Fassung des Alten Testaments (Septua ginta) lasst sich der komplizierte Weg aufzeigen, den viele biblische Textzeugen zwischen ursprunglicher Komposition und Einbeziehung in den judischen oder christlichen Kanon der Heiligen Schrift genommen haben. Kristin De Troyer stellt in dieser Arbeit vier verschiedene Formen der Textentwicklung fachkundig, aberauch fur Studienanfanger gut verstandlich dar.