Publisher's Synopsis
Excerpt from Antologia, Vol. 35: Luglio, Agosto, Settembre, 1829
T. XXXV. Luglio. 318 questa maravigliosa versione ne fece gi� il Giordani da me altre volte ricordato ed al quale nessun certo sar� ardito di contrad dire senza vergogna. Se io credessi cos� ci scriveva al Cesari a' 20 di marzo 1817) essere cos� pienamente conosciuto da lei non dubiterei punto di dire a lei, quello che agli altri dico. Basta; ella tenga per ora e per sempre, che io di giudizio posso mancare spesso di voracit� non mai. Posto ci� comunque sia per riceyere quello che io sono per dire, le affermo liberamente che in vita mia pochissime cose ho vedute al parer mio cos� per fette come questo suo Terenzio. In verit� buona che io non posso finire di stupirmene. Fosse anche una sciocchezza quel che sog giungo nol tacer� dico che questo lavoro mi riesce maraviglioso anche dopo tutto quello che ho veduto di lei. Ella potr� far delle cose eguali poich� ha fatto questa: ma che possa farsene una pi� bella mi perdoni nol credo; sto per dire nol credo n� anche a lei. Oh V. 8. Mi far� un poco di sopracciglio se vuoto il sacco e con tutta la sua urbauit� e bont� sar� tentato di sgri darmi: un altro men buono e men cortese di lei, mi direbbe fuor dei denti che io devo esser debole nel latino se professo che non poco mi piaccia pi� la traduzione che il testo. Rispondo francamente che mi par d'intendere il latino quanto l'italiano: e appunto per questo affermo che in questa traduzione (muoia io, se mai vidi cosa pi� originale) trovo per tutto un'anima una vita un calore, un moto che non mi mostra il testo. Si dimentichi per un poco di essere ella il traduttore: metta da parte quella venerazione religiosa al nome di classici nella quale pro fesso di non cedere n� pure a lei): e mi dica sinceramente: dove Simone propone a Cremete che dia per esperimento la sua fi gliuola a Panfilo non le pare che gelatamente per non dir gof famente Cremete rieponda in via di sentenza at istad periculum in filiafieri grave est? Laddove il traduttore con movimento na turalissimo replica Diavolo! Son prove queste da farle in una figliuola E io mi son maravigliato che il traduttore, il quale ha pur sentito d' aver aiutato e avvalorato il suo originale; e talora colla nobile schiettezza del Davanzati lo accenna; non abbia toccato questo luogo, che � pure bellissimo. Ma se io volessi far paragone d' ogni luogo dove a me pare che il traduttore trionfi, farei un libro. In somma io finora di due soli traduttori ho creduto che la nostra lingua potesse degnamente vantarsi lascio il suo pregio a tutti ma anch'io ho le mie opinioni) Ora metto questo Terenzio per terzo tra'l Davanzati e'l Caro Dopo una cos� onorevole e certa testimonianza di un tanto celebre letterato.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.