Publisher's Synopsis
There's more to Spanish literature than Don Quixote. In addition to Miguel de Cervantes Saavedra's immortal classic, Spain produced the earliest evidence of works in a Romance dialect, debuted the picaresque genre, and introduced the Don Juan figure to the world.
This guide analyzes the merits and shortcomings of nearly 300 English translations of 100 major works of Spanish literature in poetry, prose, and theater. Each entry summarizes the importance of the author and the work; discusses elements of the translations such as the source text, formats, supplementary material, and translators' methodology; and provides commentary that evaluates the fidelity and readability of the translations and the utility of the supplementary material.